«We
Are the World» «Somos
el mundo»
Esta
canción fue compuesta en 1985 por Michael Jackson y Lionel Richie y producida por Quincy Jones. Se grabó el 28 de enero en Hollywood y fue publicada el 7 de marzo
por la discográfica Columbia Record.
Los beneficios obtenidos del sencillo, el álbum y el videoclip superaron los 50 millones de dólares y fueron donados a la campaña humanitaria para intentar acabar con la trágica hambruna en Etiopía.
La
inicitiva de grabar esta canción con fines humanitarios fue de Harry
Belafonte después de que su
representante, Ken Kragen, le sugiriera la idea de formar una reunión
de artistas como hizo la exitosa banda Aid, formada por músicos
británicos en 1984 que, también con fines humanitarios, grabaron la
canción «Do
They Know It's Christmas?».
Kragen
eligió la fecha y lugar de grabación para asegurar la asistencia de
tantos intérpretes como fuese posible. Por invitación personal escrita a cada artista, Quincy Jones, les aconsejaba que
“dejasen
su ego en la puerta”.
La
convocatoria fue aceptada por 45 músicos, incluyendo Bob
Geldof,
que fue el promotor de la Band Aid en el Reino Unido. Este
grupo se denominó “Usa for Africa” (United
Support of Artists for Africa).
- Vendió las 800.000 copias de la primera edición después del primer fin de semana tras su publicación.
- El 5 de abril del mismo año, más de 5.000 emisoras de radio reprodujeron la canción de forma simultánea.
- llegó a ser número 1 en ventas el 13 de abril y se mantuvo en esa posición durante 4 semanas.
- La canción ganó los premios Grammy de Canción del año, Disco del año.
- Tan sólo en EE.UU., el sencillo de la canción vendió 7,5 millones de copias. fue incluida en un álbum musical, llamado también We Are the World, que vendió más de 3 millones de copias.
El
día 13 de Julio de 1985 se celebraron en FILADELFIA, EE.UU., y LONDRES, Reino Unido, dos
conciertos simultáneos, “live aid”. Como curiosidad Phil Collins estuvo en ambos gracias al avión supersónico Concorde que tardaba tres horas de Londres a Estados Unidos. Después de más de 16 horas
de música en vivo, al cierre todos los artistas invitados al evento
en Filadelfia , interpretaron la canción con gran emoción, ante a
más de 95 mil personas presentes en el concierto y frente a más de 3000
millones de televidentes de 72 países. Este evento fue uno de los más memorables
en la Historia de la música contemporánea.
El gran número de artistas que se reunieron se debió a que horas antes habían participado en la entrega de los premios grammy. En homenaje a Michael Jackson, ya fallecido, se incluyó en el nuevo video su participación en la versión original haciendo un duo con su hermana Latoya.
We Are The World 25 For Haiti - Official Video... ENLAZA
También se realizó una versión latina en el mismo año 2010, en la que Emilio y Gloria Estefan realizaron una adaptación de la letra al español. Fue interpretada por Shakira, Paulina Rubio, Cristian Castro, Ricky Martin, Vicente Fernández, entre otros.
COMPLETA LA FICHA SINTETIZANDO LA INFORMACIÓN
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And its time to lend a hand to life
There greatest gift of all
We cant go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we're making
We're saving out own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As god has shown us by turning stones to brend
So we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we're making
We're saving out own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe theres no way we can fall
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we're making
We're saving out own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And its time to lend a hand to life
There greatest gift of all
We cant go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we're making
We're saving out own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As god has shown us by turning stones to brend
So we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we're making
We're saving out own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe theres no way we can fall
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we're making
We're saving out own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me
LETRA EN VERSIÓN ESPAÑOL:
NOSOTROS
SOMOS EL MUNDO
Se viene un tiempo en el que debemos considerar una cierta llamada
Cuando en el mundo debemos llegar juntos como uno
Hay gente muriendo y Es tiempo de tender una mano
A la vida, el más grande regalo de todos.
No podemos seguir simulando día a día
Que alguien, en algún lugar hará pronto un cambio
Todos somos parte de la gran familia de Dios
Y la verdad, tu sabes
Amor es todo lo que necesitamos.
Nosotros somos el mundo, nosotros somos los chicos
Nosotros somos aquellos quienes hacemos un día mas brillante
Pues empecemos a dar
Es una elección que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es cierto, haremos un día mejor
Solamente tu y yo.
Envíales tu corazón, pues ellos sabrán que alguien se preocupa
Y sus vidas serán mas fuertes y libre
Como Dios nos ha enseñado a convertir las piedras en pan
Pues todos debemos tender una mano auxiliadora.
Nosotros somos el mundo,
Se viene un tiempo en el que debemos considerar una cierta llamada
Cuando en el mundo debemos llegar juntos como uno
Hay gente muriendo y Es tiempo de tender una mano
A la vida, el más grande regalo de todos.
No podemos seguir simulando día a día
Que alguien, en algún lugar hará pronto un cambio
Todos somos parte de la gran familia de Dios
Y la verdad, tu sabes
Amor es todo lo que necesitamos.
Nosotros somos el mundo, nosotros somos los chicos
Nosotros somos aquellos quienes hacemos un día mas brillante
Pues empecemos a dar
Es una elección que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es cierto, haremos un día mejor
Solamente tu y yo.
Envíales tu corazón, pues ellos sabrán que alguien se preocupa
Y sus vidas serán mas fuertes y libre
Como Dios nos ha enseñado a convertir las piedras en pan
Pues todos debemos tender una mano auxiliadora.
Nosotros somos el mundo,
nosotros
somos los chicos
Nosotros somos aquellos quienes hacemos un día mas brillante
Pues empecemos a dar
Nosotros somos aquellos quienes hacemos un día mas brillante
Pues empecemos a dar
Aquí
hay una elección que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es
cierto, haremos un día mejor
Solamente tu y yo.
Cuando estás caído y afuera parece no haber ninguna esperanza
Pero si tu simplemente creyeras, no hay forma que podamos caer
Permitámonos comprender que un cambio sólo puede venir
Cuando nos pongamos de pie todos juntos como uno.
Nosotros somos el mundo,
Solamente tu y yo.
Cuando estás caído y afuera parece no haber ninguna esperanza
Pero si tu simplemente creyeras, no hay forma que podamos caer
Permitámonos comprender que un cambio sólo puede venir
Cuando nos pongamos de pie todos juntos como uno.
Nosotros somos el mundo,
nosotros
somos los chicos
Nosotros somos aquellos quienes hacemos un día mas brillante
Pues empecemos a dar
Nosotros somos aquellos quienes hacemos un día mas brillante
Pues empecemos a dar
Aquí
hay una elección que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es
cierto, haremos un día mejor
Solamente tu y yo.
Solamente tu y yo.
Más versiones:
1. Salvemos al Mundo (Live)- Pavarotti and Friends 1999
2. We are the World for Haiti 25 - YOUTUBE Edition 2010
3. We Are The World 25 For Haiti - 2010 Remake - Michael Jackson (versión acústica) Tyler Ward y Crew
4. Homenaje a Michael Jackson: We are the World
5. We are the World - Otra versión infantil en vivo
1. Salvemos al Mundo (Live)- Pavarotti and Friends 1999
2. We are the World for Haiti 25 - YOUTUBE Edition 2010
3. We Are The World 25 For Haiti - 2010 Remake - Michael Jackson (versión acústica) Tyler Ward y Crew
4. Homenaje a Michael Jackson: We are the World
5. We are the World - Otra versión infantil en vivo
No hay comentarios:
Publicar un comentario